SSブログ

行き詰まり・・・ [ひとりごと]

先月から始めた
独学での「ハングル」ですが
すでに行き詰っています[ふらふら][バッド(下向き矢印)]

ぜんぜん理解が出来ずに
かなり苦しんでいます[たらーっ(汗)]


NHKハングル講座[TV]は録画して
繰り返し見ているのですが
肝心の初回の母音の回と
2回目の子音の回を
見逃してしまったのが大きかったです[ダッシュ(走り出すさま)]

ちょっと、ハングル講座は挫折しそうで
5月分のテキスト[本]も買っていないんです[がく~(落胆した顔)]
(毎週録画は継続中[ー(長音記号1)]

この講座は発音とか会話重視。
ですが、ハングル自体を
全然理解していないので
読む」ということができず
発音・会話どころではないんです[モバQ][モバQ]


ドリルのほうは、かなり役立っています[わーい(嬉しい顔)][手(チョキ)]
何日たったかは不明ですが
3日で終わる文字ドリル
のはずが、まだ2章目の最初をうろうろ[どんっ(衝撃)]
(3日分・1日1章で、全体では
    3章で構成されています)

日本語の「あいうえお50音」あたりは
何とか読んだり、書けるようになりました[わーい(嬉しい顔)][ハートたち(複数ハート)]
が、「濁音」に入ったところで
急激についていけなくなってきて
今、行ったり来たりしている状態です[あせあせ(飛び散る汗)]


それと、最近になって気が付いたのですが
(今まで気がつかなかったのが
   不思議なくらいなのですが・・・)
ハングルはローマ字と同じ
と聞いていたので、覚えやすいのかも・・・
なんて考えていましたが
やはり外国語
現実は厳しいです[もうやだ~(悲しい顔)]


何しろ勘違いと思い込みの激しい私。
ローマ字と同じということは・・・
たとえば
r i n g o → リンゴで
読み方と意味が同じですよね。
ハングルもそうだと思っていました。
でも、よく考えれば分かるのにねぇ。

いくらハングル50音が書けたり
読めたりしても、それは発音のため?
ハングルの「アンニョンハセヨ」を読めても
意味が分からなければ
それこそ何の意味もないような・・・。


この辺が挫折の始まりのような気がします。
やっぱり、読み書きだけじゃなくて
声に出すって言うことが必要なのかな?
でも、これは独学だけでは難しい。

何かうまく進む方法ってないのかな?


nice!(77)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。